搜索“Chae”相关结果

  • 剧情 
      这是一个令人难以置信的、不为人知的真实故事,讲述了一群囚犯如何试图从第一个纳粹死亡集中营中看似不可能的逃脱,以提供大屠杀的第一视角描述。
  • Amazon 奇幻影集《時光之輪》(The Wheel of Time)在尚未公開第二季首播日前,確定已獲第三季續訂!
  • 泰勒·谢里丹的《黄石》宇宙衍生剧《1923》预订第二季,海伦·米伦和哈里森·福特主演。
  •   马克斯是一艘豪华游轮上的新任医生,这支医疗团队虽小但实力强大,距离海岸数英里,负责处理各种独特的医疗危机并相互帮助。
  • 剧情 
    Czech actor-turned-director Ji?í Mádl has wrapped shooting on his third fiction feature, Waves, which centres on the turbulent period of the Warsaw Pact invasion, a seminal moment in modern Czechoslovak history. The period drama is inspired by real-life correspondents from the Czechoslovak Radio International Bureau during the late 1960s. The film, set against the tumultuous ba...
  • 喜剧 
      精力充沛、自由奔放的年轻人瑞奇(迈克尔·安格拉诺 饰)和已经适应了家庭生活的老友格伦(迈克尔·塞拉 饰)踏上一场即兴公路行,从洛杉矶到萨克拉门托的旅途中,他们的过去成为焦点,也引发对未来的质疑。
  • 喜剧 
      亚历克斯·罗斯的母亲让她去完成童年的愿望清单时,她随之踏上了一段让人笑中带泪的旅程,并将在旅程中揭开家族秘密,收获爱情,并找到真正的自我。
  • 恐怖 
    December 1924, Karl Denke fails to smite Vincenz Olivier with a pickaxe. He would have been his 31st victim. The film thus reconstructs the mind, motivation, and psyche of its main character in intense dialog between him and the inspector.
  • 恐怖 
    一场在沙漠中考验体能极限的赛事逐渐演变成了与始料未及的危险之间的一场痛苦斗争。
  • 恐怖 
    一群朋友偷偷溜进一座废弃的菠菜罐头厂,准备拍摄一部关于“水手人”的纪录片。据说“水手人”是这座工厂和当地码头的幽灵。
  • 恐怖 
    Two members of a defunct neo-Nazi metal band reunite at the site of their band-mate's suicide. One sinks into depravity and grievance and one tries to atone for what he has done. What ensues is an occult battle of wills. .
  • 132间房间,157名嫌疑人,1具尸体,1位极古怪侦探,1场灾难级国宴。该剧以美国白宫为背景,这座世上最著名的官邸内,形形色色的员工穿梭楼上、楼下和后楼梯之间,展开各种荒诞怪事。
  • 兽医迪亚拉·布鲁(Diarra Blue)博士、奥布里·罗斯(Aubrey Ross)博士和迈克尔·拉维涅(Michael Lavigne)博士最近搬到休斯顿,共同开办了一家提供全套服务的兽医医院和动物收容所。该系列拍摄了医生的生活,他们在经营一家新企业的同时,还要管理着配偶、父母、姻亲、孩子、宠物和朋友的家庭生活,以及他们在诊所拯救动物生命的紧张时刻。
  • 职业杀手丹尼已经到了退休的年纪却依旧认为自己是业界翘楚,工作没什么进展的他正在追求俱乐部经理安娜。某天,丹尼突然接到组织的任务派遣,他对此非常激动,结果发现只是去训练新人威尔。而这个威尔虽然天赋异禀、能力出众却也有着十足的个性,难以驯服。这对错配的搭档被要求除掉犯罪集团的一个高层人员。虽然两人性格天差地别,互相看不顺眼,但为了任务却也将就地相互配合。而令组织没有料到的是,丹尼的经验加上这个小孩的才华,让两人之间建立起了一种意想不到的默契。而这种默契再加上安娜的重要帮助使得三人发现了组织的真正目的。他们发现其实组织是想完成自己内部的更新换代,不仅利用他们出掉对手,更是在之后就要替换掉他们仨人。得知真相的三人联手捣毁了组织。
  • 纪录 
    它们是古代艺术的瑰宝,然而,何以辨其真假?令我震惊的是,我以为是古物,实则并非如此。这些艺术品由雄心勃勃的考古学家所发掘,亚瑟·伊文思负责挖掘克诺索斯宫,这一发现轰动一时,他以此为新的文物挖掘筹集资金,并被英王乔治五世封为爵士。相比之下,路易吉·裴涅尔负责挖掘费斯托斯,他却没什么大发现。资金几近枯竭之时...他终于发掘出了费斯托斯圆盘,欧洲最古老的文字艺术品
  • 纪录 
    “911”到底是基地组织恐怖分子所为,还是美国政府的密谋?戴安娜王妃的死真的是一个醉酒司机酿成的车祸?还是王室为了消除群众的非议痛下杀手?位于荒凉沙漠的51区到底有没有进行外星人活动研究?外星人是否就生活在我们身边?相信与否,这些阴谋论都不会消失。事件越严重,人们的猜测怀疑就越深。过于激进的理论,对未知事件事物的恐惧往往会引起流血冲突。所以这些理论的背后又有什么样的人类学心理学解释?对于这些看似异想天开的阴谋理论,我们又该采取什么样的态度?
  • 恐怖 
    随着朝鲜和韩国之间的紧张局势,一架美国直升机在朝鲜一侧坠毁,现在幸存者必须共同努力保护一名民用技术专家,并在没有美国军事支持的情况下找到出路。
  • 《零日风暴》向所有人提出了一个问题:如果世界变得危机四伏,就像已被我们无法控制的力量撕裂,我们该如何找到真相?而在一个阴谋论和诡计盛行的时代,这些力量中有多少是我们自己造成的,甚至是我们自己想象出来的?
  • 在本纪录片中,历史学家迈克尔·斯科特利用最新的3D扫描技术和虚拟现实探索现代城市中暗藏的玄机,揭开了三座古代城市尘封的秘密。在开罗,迈克尔探索了在萨卡拉建造的第一座金字塔的内部,挖掘它对吉萨大金字塔有何启发; 在雅典,他揭开了雅典卫城寺庙的秘密,并在地下看到了为世界上第一个民主国家带来财富的银矿;在伊斯坦布尔,他翻开了从希腊人,罗马人到奥斯曼帝国的历史层层,将圣索菲亚大教堂仔细剖析。看不见的城市的扫描团队帮助我们,以前所未有的视角观察古代的建筑,还原了最真实的历史。
  •   Sir David Attenborough is to present and narrate a new landmark film, Climate Change: The Facts for BBC One.  The documentary will provide an urgent look at the science of climate change and the potential solutions to this global threat, combining footage that reveals the already devastating impact of climate change on our planet with interviews from some of the world’s leading climate scientists.  After one of the hottest years on record, climatologists and meteorologists explain the effects of climate change on both the human population and the natural world. Scientists, including Dr James Hansen, Dr Michael Mann and Professor Catherine Mitchell will forensically unpack the science behind the extreme weather conditions of recent years, which have seen unprecedented storms and catastrophic wildfires; as well as detailing how the accelerating rate at which the world’s ice is melting is causing sea level rises, and how deforestation is exacerbating the problem of global warming by adding to CO2 in the atmosphere.  The film will deliver an unflinching exploration of what dangerous levels of climate change could mean for human populations, what is likely to happen if global warming exceeds 1.5 degrees and if major reductions in CO2 emissions are not made in the next decade.  The documentary looks too at potential solutions, exploring the innovations, technology and actions the world's governments and industries are taking to prevent further warming and showcasing individuals who are creating change at grassroots levels.  In the film, Sir David Attenborough says: "In the 20 years since I first started talking about the impact of climate change on our world, conditions have changed far faster than I ever imagined. It may sound frightening but the scientific evidence is that if we have not taken dramatic action within the next decade we could face irreversible damage to the natural world and the collapse of our societies. We're running out of time but there's still hope… I believe that if we better understand the threat we face, the more likely it is that we can avoid such a catastrophic future.”