-
气候变化:事实真相
533Sir David Attenborough is to present and narrate a new landmark film, Climate Change: The Facts for BBC One. The documentary will provide an urgent look at the science of climate change and the potential solutions to this global threat, combining footage that reveals the already devastating impact of climate change on our planet with interviews from some of the world’s leading climate scientists. After one of the hottest years on record, climatologists and meteorologists explain the effects of climate change on both the human population and the natural world. Scientists, including Dr James Hansen, Dr Michael Mann and Professor Catherine Mitchell will forensically unpack the science behind the extreme weather conditions of recent years, which have seen unprecedented storms and catastrophic wildfires; as well as detailing how the accelerating rate at which the world’s ice is melting is causing sea level rises, and how deforestation is exacerbating the problem of global warming by adding to CO2 in the atmosphere. The film will deliver an unflinching exploration of what dangerous levels of climate change could mean for human populations, what is likely to happen if global warming exceeds 1.5 degrees and if major reductions in CO2 emissions are not made in the next decade. The documentary looks too at potential solutions, exploring the innovations, technology and actions the world's governments and industries are taking to prevent further warming and showcasing individuals who are creating change at grassroots levels. In the film, Sir David Attenborough says: "In the 20 years since I first started talking about the impact of climate change on our world, conditions have changed far faster than I ever imagined. It may sound frightening but the scientific evidence is that if we have not taken dramatic action within the next decade we could face irreversible damage to the natural world and the collapse of our societies. We're running out of time but there's still hope… I believe that if we better understand the threat we face, the more likely it is that we can avoid such a catastrophic future.” -
鬼娘子
240故事的灵感来自于流传在印度许久的一个传说。有一个名叫施特丽的女鬼会在夜里出来游荡,并袭击落单的男性。每次行动前,她都会先在背后呼唤对方的名字,当喊到第三声时,这个男人就会如同着了魔一般,转过身去,任由形容可怕、双脚悬空的施特丽将他赤身掳走,只剩下衣服还留在原地..... 我们的主角是一个萌萌哒的小裁缝,名叫维奇,确切的说他是一名女装小裁缝,作为一个现代人,维奇对于施特丽的传说,非常不屑。在一次夜间派对时分,维奇的好友也以同样的方式失踪,接着不断有男人失踪。正义感爆棚的他决定,无论多么艰险,都得解救自己的朋友,并想办法驱走施特丽,还小镇一个安宁太平…… -
迷宫下的罪恶2
26Saheb, his wife, and a gangster who returns to take revenge...... -
较量
588影片前半场,一般幸福家庭生活叙述,与出场人物描述,主角是有线电视营运商,家中成员在一次意想不到的情况下,杀了警政署长的儿子。虽然没有飞天遁地、以一人对抗十人的英雄,但这些叙述都是在为后半场铺陈,缺一不可。请耐住热血,用心看完。 影片后半场,主角如何顽抗警察,如何挽救家庭,宛如上帝般创造了日期,不在场的日期。这一连串的为什么…为什么会这样,…为什么会那样,整个剧情令您离不开沙发,憋尿也要看完知道为什么。 没有帅哥,没有美女,剧情贴近生活,又那么不可思议,看完后,最大的收获是:你又多一位偶像了。 虽然本片网络搜寻的知名度不高。但好片是大家模仿的对象。山寨版的重拍片(Drushyma泰卢固语)7月份已上映。 本片制作成本只有4500万卢比,票房收入却高达5亿印度卢比,成为史上最卖座马拉雅拉姆语影片,上映时间更是突破100天,获奖无数。——印坛字幕组 -
以上帝之名
718本片讲述了911对巴基斯坦人和整个穆斯林世界信徒的影响。是一场在正统派和自由派穆斯林之间的战争。现状带来的冲击不仅存在于穆斯林和西方国家之间,而且存在于穆斯林信徒之间。受良好教育的现代穆斯林信徒因为他们的生活方式和西式服装而遇到了困难。正统派穆斯林指责西方世界仅仅凭借他们的穆斯林名字而片面的把他们看做是潜在的恐怖分子。这个矛盾让穆斯林为此受苦。以上提到的电影“KHUDA KE LIYE ”(以父之名),英文名字“IN THE NAME OF GOD”的主题。电影有趣的地方是如何将三个大陆所发生的事情联系起来。不像通常的印度和巴基斯坦电影基于浪漫,舞蹈和歌曲,本片基于一些非常严肃的问题之上,提出了很多具有争议的困扰穆斯林信徒的话题。 -
残疾营地
939故事背景设定在 1970 年代初期的胡士托近郊,一个将解散的身心障碍青年夏令营展开一场平行的转变,为身心障碍者权利运动揭开序章,从此永远改变年轻人的生活和美国的历史。本片由吉姆·莱布雷希特 (Jim LeBrecht) 和妮可·纽纳姆 (Nicole Newnham) 执导(前者正是该夏令营的学员),两人也与莎拉·博德 (Sara Bolder) 共同担任制作人,监制则为浩尔德·格特勒 (Howard Gertler)。 -
魔鬼游乐场
891为了应对现代人肉体和精神上日益严重的压力与紧张,英国制药巨头N-gen公司开发出名代号为RAK295的机能提升补充剂。在投放市场前,N-gen找到3万个志愿者进行临床实验。两个月后,灾难如暴风雨般降临。RAK295引发极为严重的副作用,3万名志愿者几乎全部遭受痛苦的折磨,只有名为安吉拉·米尔斯(玛安娜·本灵 MyAnna Buring 饰)的女子至今杳无音讯。 科尔(克莱格·菲尔布莱斯 Craig Fairbrass 饰)受雇寻找安吉拉,以揭开RAK295失败的原因。与此同时,志愿者的身体相继发生变异,继而化身成为嗜血如命、毫无人性的恐怖丧尸。被他们袭击后的人也相继变为丧尸,人类的命运危在旦夕。寻找安吉拉的使命由此变得更为重要…… -
他不是你的戴蒙
186Don't call him Dimon is a 2017 Russian documentary film about the corrupt affairs of Prime Minister of Russia Dmitry Medvedev. According to the film, Dmitry Medvedev has stolen property estimated to be worth about $1.2 billion. -
世界中心
584理查(彼得·萨斯加德 Peter Sarsgaard 饰)是一位富有的电脑工程师,整日和电脑与网络打交道的生活让逐渐减弱了他和人相处的能力,在一次又一次的郁闷和空虚中,他决定改变自己的生活。在一间名为“潘多拉之匣”的俱乐部里,理查邂逅了美艳又性感的脱衣舞娘弗洛伦斯(莫莉·帕克 Molly Parker 饰),财大气粗的理查随即出价一万美元,要求弗洛伦斯与他共度三个夜晚。 弗洛伦斯本是一家乐团的鼓手,无奈囊中羞涩,只得干起了跳脱衣舞的副业。心高气傲的她对于理查的无理十分不满,却又无法抗拒丰厚的报酬,她随即提出了诸多苛刻的条件。在讨价还价之间,本来只是单纯的买卖关系的两人之间,产生了更深层次的感情。 -
我的狗子
729The film is said to be based on the emotional bonding between a boy and a dog and their love and affection for each other. -
试验
479搞怪的父亲和他温柔美丽的女儿一起生活在广阔的哈萨克斯坦大草原上,日子悠闲而又平静。然而两个年轻男人的到来却打破了这一切,因为他们同时爱上了这位温柔的姑娘。影片将不极致的美丽和强烈的社会意义相结合,讲述了一段错综复杂的情感故事。 电影《测试》通过对画面的完美设计表现了影片独特的视觉效果。令人意想不到的是,全片无对白,导演亚历山大·科特(Alexander Kott)以无声来处理影片错乱的结构,以沉默来突出影片暗含的讽刺意义。而正是因为全片无对白观众才会更加关注画面所传达的意义,更会注重镜头的美感。而影片最后的结局完全推翻了观众之前的猜测和想像,让人为之一震。 值得一提的是,影片是根据1949年哈萨克斯坦大草原发生的真实事件改编而成,导演亚历山大·科特以其独特的电影手法展现了痴痴等待的宿命。亚历山大·科特曾凭处女作在俄罗斯广受好评,此次他全力制作的《测试...